– Вот палучим ми жирофкі за ліпЄнь і за сєрпЄнь… – пророкує Софочка. – І пенсія гавкне впень… – додає моя Хомівна. – А чому ж Ви, Софочко, платіжки, квитанції жировками називаєте? – переводжу я курс розмови. – Как єта пачиму? Так правильно, па-русскі. – Це що від слова жир? Заплати за комірне – і […]