О, Хомівна йдуть і свого онука Івасика ведуть. Невже знову допит?
– От бачиш ця школа зовсім голову замакітрила! Хоч ти підкажи, що можна написати про 13 жовтня – День журавля?
– Багато чого можна написати! – запалилася я.
– От ти й кажи, а ми все запишемо.
– 13 жовтня наші пращури спостерігали за журавлями: якщо вони вже відлетіли, значить буде рання і холодна зима. Крім того бабуні нагадували дітям слова про журавля. За те, що птах не співає, а тільки журливо клекоче, його називають журавлем. У слов’янських мовах:
біл. жураве́ль,
бол. же́рав,
пол. Žurav,
рос. жура́вль,
чес. Geřab.
Українці називають журавля також веселиком. В Україні поки що зустрічаються два види цих птахів (сірий (головне зображення) і степовий журавель (див. нижче).
Ще у наших селах журавлем називають колодязь, бо він обрисами нагадує птаха.
У цей день бабуні переповідали дітвакам твір Ганни Барвінок «Жив собі Журавель та Журавочка», казку про Лисичку та Журавля.
Цей крик жури оспівали брати Левко та Богдан Лепкий «Чуєш «кру, кру, кру». Під плавний спів цієї пісні українці переселялися в ирій.
Цією забороненою совєтами піснею І. Козловський не побоявся попрощатися у Москві зі своїм другом О. Довженком.
Гімн усіх емігрантів ХІХ і ХХ ст., поезію «Осінні журавлі» написав правнук гетьмана Кирила Розумовського Олексій Жемчужников 28 жовтня 1871-го року у німецькому Югенгеймі біля Рейну.
Виконував пісню заборонений совєтами українець Петро Лещенко.
Крім того була нагода нагадати дітям слова про ягоду журавля. Здавна ягоду журавля називали – журавлиною (на Львівщині кваснувату ягоду називають також кисличкою). Точно такі назви мають білоруси: «журавель» та «журавіны». Саме так ягоду називають поляки та німці – zhuravlyna. Оскільки журавель чалапає болотом і дзьобає ягоду, то росіяни назвали рослину – клюквою.
Вигук неспівучого птаха «кру» використали італійці. В італійські мові «GRU» – це і журавель, і кран.
– Кран? – аж зойкнув Івасик, – цікаво!
– Бачиш, німецькою журавель – Kranich (краних/кранич), англійською – Crane; звідси й кран. Журавель англійською Crane, berry – ягода, а Cranberry – журавлина. Саме назву ягоди журавля носить відомий ірландський рок-гурт «Сranberries».
Наш калачик (він же й герань, і пеларгонія) теж має журавлину назву – пеларгонія (у перекладі з грецької – журавлиний ніс), бо насінина квітки має обриси дзьоба.
13 жовтня селяни викидали зі своєї постелі стару солому і спалювали її «від зурочення недобрим оком». Від лихого ока (вроків) рятували дітей, купаючи їх із решета на порозі.
– Ну, що трохи розмакітрилося?
Залишити відповідь