UAHistory

  • Мовні забавки
  • Історичні події
  • Сучасність
  • Видатні люди
Головна » Регістрація » Мовні забавки » Смородина чи порічка?

Смородина чи порічка?

– Так ведь нет нікакой укрАинской мови! Єсть русскоє наречіє, іспорченноє полякамі, – заправляв мізки бабулькам на ринку приблудний москалик. Да ви же все слова у нас украли! Вот ви продайотє смародіну?
– Чому це смародіну? Це порічки! – з гідністю відповіла селянка (тюхтій не зрозумів, що злидні вигнали на ринок сільських вчителів).
– Дійсно, білі, золоті та червоні ягоди, що ростуть по берегах річок, чиє листя не має смраду, не запашне, здавна мають назву – порічки, у поляків «czerwone porzeczki», у білорусів парэчкі чырвоныя, – не утрималася я.
Головне зображення: худ. Федір Толстой. Порічки. 1825 р.

– Гадаєте, чому в українській мові немає виразу «чорна смородина»? 0_865d8_e71de8c3_L Вона у нас просто смородина, потріть її листя і відчуєте сильний запах (смрад, сморід). У сиву давнину у нас так було: сильний запах мав назву смрад, сморід; у сербській мові «смердіти» означає лише «пахнути»; а польське woń означає пахощі, аромат, запах, парфуми. Саме листя смородини ми додаємо до страв при солінні, консервуванні. А восени, взимку зрізаємо гілочки, призначені для видалення, ставимо їх у воду. Через кілька днів, коли бруньки набухнуть – з них готуємо духмяну гербату.
І сьогодні у чехів щось неприємне «пахне», якщо дуже-дуже погано пахне, то «смерді», а приємне «вонє», а згадайте слово «благо-воніє», «вонявки» – духи. Так що в перекладі на сучасну мову смородина це «пахучка».
Як бачиш, москалику, в українській мові немає такого «чорна смородина». Є смородина, чиє листя має запах (смрад) і порічки (білі та червоні ягоди, що ростуть по берегах річок). От ти й не склав іспит з мови! От вінта!

Чер 5, 2016Ганна Черкаська
FacebookTwitter
СуницяТерен
You Might Also Like
 
УСС
 
Василь Хмелюк
Comments: 3
  1. Алька
    6 years ago

    Слово “порiчка”, также может происходить от слов “По”+”Рik” (по+год), т.е. плодоносит раз в год. а может даже от слова “пора”.

    ReplyCancel
  2. Олександр
    8 months ago

    Як на мене дуже влучне і достовірне пояснення, дякую, як переселенец із донецькоі області я приемно вражений поясненням.

    ReplyCancel
  3. Ігор
    5 months ago

    Гарно!

    ReplyCancel

Залишити відповідь Скасувати відповідь

Ганна Черкаська

Краєзнавець, вчитель, журналіст.

Image6 years ago 3 коментарі Мовні забавки43,383
Недавні записи
  • Самотня сосна
  • Фронтовий алфавіт
  • Многогрішний чи Ігнатович?
  • Символ мандрівника-українця на чужій землі
  • Федір Яхимович
Позначки
поетписьменникЗапоріжжякозацтвочервоний терорхудожникживописецьХарківБогдан ХмельницькийгетьманТарас ШевченкоперекладачакторскульпторСергій КорольовІван АйвазовськийКапністІван ФранкоголодоморВійсько ЗапорозькеВовкОлексій ПеровськийЛенінКирил РозумовськийОлександр РубецьІван ШишкінІван КотляревськийкомпозиторПавло ПолуботокІван БогунАполлон СкальковськийОлег ОльжичАрсен ТарковськийВолодимир КороленкоЯків ШахЄвген КравченкоПетро Конашевич-СагайдачнийконструкторАнатолій БазилевичІгор СікорськийВіра СвадковськатерапевтлікарМикола СтражескоЕнеїда
Архіви

Отримувати останні записи поштою

Мета
  • Увійти
  • Стрічка записів
  • Стрічка коментарів
  • WordPress.org
Останні коментарі
  • Євгеній до Форточка чи кватирка?
  • Serhii до Лелеки своїх гнізд не забувають
  • Олександр до Наш геніальний нахаба
  • Олена Яворовська до І знову про котиків
  • Ганна Черкаська до Олександр Поль. Слава вітчизни не для продажу

2015-2023 © UAHistory Всі права застережено. При використанні матеріалів сайта обов'язкове зворотнє посилання.