UAHistory

  • Мовні забавки
  • Історичні події
  • Сучасність
  • Видатні люди
Головна » Регістрація » Мовні забавки » Жовтень

Жовтень

– Клас! Діждалася сучка помочі: сама лежить, а цуценята гавкають, – отак я оцінила ситуацію під крамницею. Я вже звикла, що моя поява переключає чергу на мовні теми, тому спокійно вислуховую Івасика:
– Ну, сьогодні ми красивий місяць почали: усе золоте, жовте, тому й жовтень. А у Вас, білорусів, як він зветься?
– Кастрычнік.
– Ви що у жовтні люструєте котів? – зойкнула Хомівна.
– Люструють чи каструють?
– Оте, друге.
– Та нє, – озвався чоловік із черги, – я служив там і мав переполох із цим словом. Повели нас до шпиталю, а на будові напис: “Няхай жыве Вялікі Кастрычнік!” Йо-мойо! Думав усьо: калістратом зроблять, а то був лозунг до жовтневих свят.
– Ну, як ми, Володимирівно? – величався Івасик. Додати нічого?
– Як це нічого? – важкою артилерією лупонула я. – Та котів у Білорусії рідко перетворюють на тенорів (тенор – італ. Кастрат). Просто у цей час тіпають льон, коноплі; костриця розлітається навсібіч! До речі, у польській і у литовській теж костриця дала назву жовтню: październik (від польськ. paździerze — костриця); у литовській: spalis — жовтень (від spalis — костриця), – вставила я свої три копійки.
Взагалі, ще за часів рунічного письма у Київській Русі була назва жовтня – «рюен», яка збереглася в таких слов’янських мовах:
у болгарській: руен, руй — жовтень
у чеській: říjen — жовтень
у хорватській: rujan — вересень.
Із збиранням винограду пов’язали назви місяців деякі слов’яни:
у македонській мові: гроздобер — вересень,
у словенській: vinotok — жовтень.
– Ну, а у тебе, москалику, чому так цей місяць називається? ОктябИрь… Бачу, що явно не слов’янська назва. Га?
Москалику, у якого рот ніколи не стулявся, аж заціпило, тому я продовжила:
– У Давньому Римі рік починався Першого березня, жовтень був восьмим місяцем. Від латинського octo – «вісім» утворене слово, october «восьмий; октябрь».
У романських групах мов переважає назва цього місяця:
Англ. – October
Ісп. – octubre
Італ. – ottobre
Нім. – Oktober
Франц. – octobre
Однокореневі назви з коренем окта- (вісім): октава, октаедр, октан, октет.
Отак ми в черзі постояли і трохи поновили свої знання.

Жов 1, 2015Ганна Черкаська
FacebookTwitter
Ярослав і ЯрославнаРекорди справжнього професора
You Might Also Like
 
Гетьман Василь Томиленко
 
Ми лишалися Людьми
Ганна Черкаська

Краєзнавець, вчитель, журналіст.

Image9 years ago Мовні забавки2,088
Недавні записи
  • Волобуєвщина
  • Олександр Бродський
  • Пенсії
  • Архітектор, син архітектора
  • Чортомлицька Січ
Позначки
поетписьменникхудожникЗапоріжжяживописецькозацтвочервоний терорперекладачТарас ШевченкодисиденткомпозиторкозакиграфікгетьманскульпторісторикОУНбієналеакторХарківпейзажистБогдан ХмельницькиймитрополитілюстраторжурналісткаКапністпедагогМосковіяпейзажкороль ФранціїкраєзнавецьШевченкоСергій КорольовпортретистбойчукістІван АйвазовськийграфікалікарВійсько ЗапорозькефілософкінорежисерОсип Куриласконцтабірпортретбойчукісти
Архіви

Отримувати останні записи поштою

Мета
  • Увійти
  • Стрічка записів
  • Стрічка коментарів
  • WordPress.org
Останні коментарі
  • Ганна Черкаська до Хто ж той сокіл?
  • Ганна Черкаська до Хто ж той сокіл?
  • Alexander Apalkow до Хто ж той сокіл?
  • Ганна Черкаська до Видатний український бджоляр
  • Ганна Черкаська до Петро Франко

2015-2023 © UAHistory Всі права застережено. При використанні матеріалів сайта обов'язкове зворотнє посилання.
Ми використовуємо cookies для зручної роботи з нашим сайтом. Продовжуючи переглядати наш сайт ви погоджуєтесь із цим.Ok