UAHistory

  • Мовні забавки
  • Історичні події
  • Сучасність
  • Видатні люди
  • Форуми
    • Вільна дискусія
    • Українська література
    • Українці й закордон
    • Музика, кіно, театр, художнє мистецтво
Головна » Регістрація » Видатні люди » Коли розлучаються двоє

Коли розлучаються двоє. Максим Славінський.

– Послухалася тебе: не вмикала ТБ. І що? Радіо передало «українську народну пісню» «Коли розлучаються двоє». Невже цей шедевр байстря-безбатченко? – репетують Хомівна.

– Ні, сонечко, заспокойся. Це нашим ворогам вигідно, щоб ми не знали авторів наших шедеврів. В дійсності, цей дует нагадує нам стільки славних імен! Адже спочатку був вірш німецького поета Генріха Гейне, потім – відважні та амбітні перекладачі.
– Чому відважні?
– Бачиш, у 1886 р. в Києві познайомилися 18-річний студент-першокурсник Максим Славінський і 15-річна Леся Українка. Обоє досконало знали німецьку мову, були залюблені в поезію Гейне і вирішили перекласти його твори українською.
– А хто такий Макс?
– Максим Славінський народився 12(24) серпня 1868 року у містечку Ставище на Київщині в сім’ї садівника графині Браницької. Батько – збіднілий шляхтич мав 11 дітей. Освіту Макс здобував у місцевій церковно-приходській школі, потім у Другій Київській гімназії (1878—1886), закінчив два факультети Київського університету Святого Володимира: спершу юридичний (1886-1891), а потім історико-філологічний (1891—1895). Між ними було сердечне листування, був «зворушливий роман». Казали, коли Леся дивилася на Макса, її очі сяяли неземною блакиттю. Леся Українка присвятила Славінському такі поезії, як «Горить моє серце», «Стояла я і слухала весну», «Хотіла б я піснею стати», «Сон літньої ночі» мав присвяту «Пану Максиму».
Згодом Славінський та старший брат Лесі (Михайло був тоді студентом-математиком) стали друзями, їм припала до душі думка перекласти українською всі світові шедеври. Для цієї мети вони утворили київський гурт «Плеяда».
Створили молоді збірочку поезії, але де ж її надрукувати? Звернулися до Івана Франка. Влітку 1892-го у Львові вони видрукували свою спільну збірку перекладів На титульній сторінці значиться: «Книга пісень Генріха Гейне» у перекладі Лесі Українки та Максима Стависького, Львів, 1893. М. А. Славінський від назви села Ставище, де він народився утворив псевдонім. Кажуть, не склалося кохання Лесі та Макса, от і виспівав юнак переспів “Коли розлучаються двоє”. У тому ж році Микола Лисенко дав переспіву музичні крила.
У жовтні 1903 року побачила світ їхня друга книжка «Гейне Г. Атта Троль. Балади (Переклади Лесі Українки й Максима Славінського)», Львів, видавництво редакції «Літературно-наукового вісника», 1903.
Як бачиш, цілий букет яскравих прізвищ містить переспів «Коли розлучаються двоє»

Лис 24, 2020Ганна Черкаська
FacebookTwitter
Святомир ФостунПерлина
You Might Also Like
 
Перлина
 
Григорій Соболевський

Залишити відповідь Скасувати відповідь

Ганна Черкаська

Краєзнавець, вчитель, журналіст.

Video1 month ago Видатні люди1,377
Недавні записи
  • 21 січня 1920 р.
  • Легенда про сервіз
  • Ленд-ліз
  • І голови рубались, і струни рвались…
  • Настурція чи красоля?
Позначки
поетписьменникчервоний тероркозацтвоживописецьЗапоріжжяХарківБогдан ХмельницькийхудожникІван АйвазовськийТарас ШевченкоскульпторОлег ОльжичперекладачАполлон СкальковськийСергій КорольовПавло ПолуботокОлександр РубецьІван ФранкоОлексій ПеровськийКирил РозумовськийгетьманІван КотляревськийЮрій ШухевичфілологфольклористісторикОсип БодянськийЧернівціросійсько-турецька війнаПотьомкіндекабристиПереяславський договірГригорій ТарновськийВолодимир АлександровНестор Махноісторик прававчений-криміналістОлександр КістяківськийІван СокульськийКарл БрюлловГанна БарвінокОлександра БілозерськаТроцькийГригорій Жученко
Архіви

Отримувати останні записи поштою

Мета
  • Увійти
  • Стрічка записів
  • Стрічка коментарів
  • WordPress.org
Останні коментарі
  • Вячеслав до Ой і співали ж ми…
  • Анастасія до Іван Грозний
  • Ганна Черкаська до Ленд-ліз
  • Богдан Попадин до Ленд-ліз
  • волинянка до І з’їзд монархів Європи в Луцьку
Сторінки
  • Frontpage
  • Нагадати пароль
  • Регістрація
2015 © UAHistory Всі права застережено. При використанні матеріалів сайта обов'язкове зворотнє посилання.
Ми використовуємо cookies для зручної роботи з нашим сайтом. Продовжуючи переглядати наш сайт ви погоджуєтесь із цим.Ok