UAHistory

  • Мовні забавки
  • Історичні події
  • Сучасність
  • Видатні люди
  • Форуми
    • Вільна дискусія
    • Українська література
    • Українці й закордон
    • Музика, кіно, театр, художнє мистецтво
Головна » Регістрація » Мовні забавки » День знань

День знань

– То я пилєглот? Хіба один я пилюку Запоріжжя ковтаю? – мітингував Васько.
– Василику, ти не ображайся: не ковтачем пилюки, а поліглотом тебе назвали. Поліглот – це людина, яка знає багато мов: від «poli» – багато, «glotta» – мова [від грец. πολύγλωττος — багатомовний].
Спочатку поліглотами називали тих, хто знав більше двох мов. Наприклад, першим українським поліглотом можна вважати сина Ярослава Мудрого – Всеволода, який «дома сидя, изумееше пять язик». Князь Всеволод Ярославович, він же Андрій, із цікавості вивчив крім рідної давньоукраїнської знав грецьку, латину, німецьку, половецьку й угорську.
Його далекий родич, Ярослав, батько знаменитої Ярославни-Єфросинії, знав вісім мов, тому його назвали Осмомисл.
Композитор Бортнянський знав п’ять мов.
Сімома мовами ще у молодості володів Богдан Хмельницький.
Мазепа Іван спілкувався вісьмома мовами.
Згодом поліглотами почали називати знавців більше десятка мов.
Такими поліглотами були: українські вчені Юрій Кондратюк, Іван Пулюй, які знали 15 мов; Петро Капиця, Сергій Корольов – 5-6 мов.
Поет Григорій Кочур знав більше 30-ти іноземних мов.
Із 20 мов перекладав Микола Лукаш.
Михайло Драй-Хмара знав 19 мов. Це майже всі слов’янські (адже його спеціалізацією як ученого було слов’янознавство): українська, російська, білоруська, польська, кашубська, чеська, сербська, хорватська, болгарська. Знав Михайло Драй-Хмара низку давніх мов — старослов’янську, старогрецьку, латину, санскрит. Знав новітні європейські мови — румунську, французьку, німецьку, італійську, фінську. Останньою мовою, яку вивчав Михайло Панасович, стала англійська.
Григорій Сковорода володів десятком мов; щоб глибше зрозуміти Біблію, він вивчив давню гебрейську мову.
Іван Франко знав 14 мов. Він писав до всіх газет Європи. Його переклади складають 8 томів.
Леся Українка жодного дня не ходила до школи, а знала 14 мов, навіть перекладала зі староєгипетської та давньоіндійської.
От усі ви римували: «Тичина – кирпичина», а Павло Тичина знав 18 мов. Він – один із небагатьох у Союзі, хто знав мови титульних націй усіх республік. Приїздив у гості – і спілкувався мовою хазяїнів.
У Наталени Королеви було 12 робочих мов. Її докторська дисертація була пов’язана з мовою давніх папірусів. Вона автор українсько-чесько-французького словника.
Віктор Петров-Домонтович знав 10 мов.
Ну, клас!
До речі, доктор Гарольд Уїльямс із Нової Зеландії вільно говорив 58 мовами. Коли Гарольд Уїльямс відвідував Лігу Націй у Женеві, спілкувався з кожним делегатом його рідною мовою.
– А хто ж най-най поліглотний? – озадачив мене Васильчик.
– Найбільшим поліглотом був німець Шютц із Франкфурта – на – Майні, який розмовляв 270 мовами.
Данський учений XIX століття Расмус Христіан Раск знав 230 мов, об`їхав увесь світ і уклав 28 словників.
В Україні професор Львівського університету Андрій Гавронський знав 140 мов, близько сотні робочих мов мав учень Агатангела Кримського – Омелян Пріцак. Андрій Білецький працював, використовуючи 90 мов. 68 чи ще більше знав Агатангел Кримський. Усі європейські мови знали історик Володимир Піскорський, поет Майк Йогансен.
Моєму Васькові як заціпило, а потім він вичавив:
– Та я ні за які гроші не написав би назви 270 мов. Мабуть, я пилеглот: запорізьку пилюку ковтаю, а жодної мови толком не знаю.

Вер 1, 2015Ганна Черкаська
FacebookTwitter
Будеш, батьку, панувати!Олександр Поль. Слава вітчизни не для продажу
You Might Also Like
 
Атентат Миколи Лемика
 
Наш найкращий перекладач

Залишити відповідь Скасувати відповідь

Ганна Черкаська

Краєзнавець, вчитель, журналіст.

Image5 years ago Мовні забавки1,193
Недавні записи
  • Остап Дашкевич
  • Ян Ционглінський
  • Крамниця чи магазин?
  • Базар чи ринок?
  • Яворницький і цар
Позначки
поетписьменникчервоний тероркозацтвоживописецьЗапоріжжяХарківБогдан ХмельницькийхудожникІван АйвазовськийТарас ШевченкоскульпторОлег ОльжичперекладачАполлон СкальковськийСергій КорольовПавло ПолуботокОлександр РубецьІван ФранкоОлексій ПеровськийКирил РозумовськийгетьманІван КотляревськийЮрій ШухевичфілологфольклористісторикОсип БодянськийЧернівціросійсько-турецька війнаПотьомкіндекабристиПереяславський договірГригорій ТарновськийВолодимир АлександровНестор Махноісторик прававчений-криміналістОлександр КістяківськийІван СокульськийКарл БрюлловГанна БарвінокОлександра БілозерськаТроцькийГригорій Жученко
Архіви

Отримувати останні записи поштою

Мета
  • Увійти
  • Стрічка записів
  • Стрічка коментарів
  • WordPress.org
Останні коментарі
  • Надія Шелест до Сковорода і Котляревський. Про токай
  • Ганна Черкаська до Українська Королева
  • Олександр до Українська Королева
  • Микола до Явдоха Зуїха
  • Ганна Черкаська до Крамниця чи магазин?
Сторінки
  • Frontpage
  • Нагадати пароль
  • Регістрація
2015 © UAHistory Всі права застережено. При використанні матеріалів сайта обов'язкове зворотнє посилання.